<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Lise&#039;s French classes</title>
	<atom:link href="http://www.teach.edilang.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.teach.edilang.com</link>
	<description>Friendly French Classes in Edinburgh</description>
	<lastBuildDate>Sun, 26 Dec 2010 00:04:48 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<item>
		<title>Comment on Students by For students</title>
		<link>http://www.teach.edilang.com/french-for-students-2/comment-page-1/#comment-472</link>
		<dc:creator>For students</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Dec 2010 00:04:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teach.edilang.com/?p=379#comment-472</guid>
		<description>[...] UNIVERSITY. Finals are looming, and you are getting panicky. No need to be. Lise Morel taught language and literature at the University of Edinburgh for 5 years and is used to the standards required. She will give you the support and advice you need in such stressful times. »»» More here [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] UNIVERSITY. Finals are looming, and you are getting panicky. No need to be. Lise Morel taught language and literature at the University of Edinburgh for 5 years and is used to the standards required. She will give you the support and advice you need in such stressful times. »»» More here [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on How to form the future in French by Intermediate French: Summary 8</title>
		<link>http://www.teach.edilang.com/frenchfuture/comment-page-1/#comment-418</link>
		<dc:creator>Intermediate French: Summary 8</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Dec 2010 12:11:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teach.edilang.com/?p=20#comment-418</guid>
		<description>[...] DEVOIRS - Vocabulaire à expliquer en français - Talk about a TV program you hate&#8230; Explain ! - What are your plans/good resolutions for 2011 ? (5 sentences please, using the future tense) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] DEVOIRS &#8211; Vocabulaire à expliquer en français &#8211; Talk about a TV program you hate&#8230; Explain ! &#8211; What are your plans/good resolutions for 2011 ? (5 sentences please, using the future tense) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on How to form the future in French by Lise</title>
		<link>http://www.teach.edilang.com/frenchfuture/comment-page-1/#comment-276</link>
		<dc:creator>Lise</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Nov 2010 16:05:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teach.edilang.com/?p=20#comment-276</guid>
		<description>Merci beaucoup Valérie. N&#039;hésitez pas à me contacter une fois que vous serez sur place! :-) Bon courage pour le déménagement!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci beaucoup Valérie. N&#8217;hésitez pas à me contacter une fois que vous serez sur place! <img src='http://www.teach.edilang.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  Bon courage pour le déménagement!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Chanson: Y a une fille qui habite chez moi, Benabar by Intermediate French Conversation – Summary 2</title>
		<link>http://www.teach.edilang.com/chanson-ya-une-fille-qui-habite-chez-moi-benabar/comment-page-1/#comment-72</link>
		<dc:creator>Intermediate French Conversation – Summary 2</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Oct 2010 13:24:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teach.edilang.com/?p=209#comment-72</guid>
		<description>[...] Intermediate French Conversation – Summary 2By Lise &#8211; October 22, 2010Posted in: 3-WEDNESDAY, Wednesday 6pm  We started off by checking last week&#8217;s vocab and then you kept me guessing with your famous people&#8217;s descriptions (see below)! Then, we talked about your favourite objects round the house, and we finished by watching Bénabar&#8217;s song, &#8220;Y a une Fille qui habite chez moi&#8221;, which you can listen to again if you want on http://www.teach.edilang.com/chanson-ya-une-fille-qui-habite-chez-moi-benabar/  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Intermediate French Conversation – Summary 2By Lise &ndash; October 22, 2010Posted in: 3-WEDNESDAY, Wednesday 6pm  We started off by checking last week&#8217;s vocab and then you kept me guessing with your famous people&#8217;s descriptions (see below)! Then, we talked about your favourite objects round the house, and we finished by watching Bénabar&#8217;s song, &#8220;Y a une Fille qui habite chez moi&#8221;, which you can listen to again if you want on <a href="http://www.teach.edilang.com/chanson-ya-une-fille-qui-habite-chez-moi-benabar/" rel="nofollow">http://www.teach.edilang.com/chanson-ya-une-fille-qui-habite-chez-moi-benabar/</a>  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Cinéclasse : Madame Bovary by Lise Morel</title>
		<link>http://www.teach.edilang.com/cineclasse-madame-bovary/comment-page-1/#comment-70</link>
		<dc:creator>Lise Morel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Oct 2010 14:33:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teach.edilang.com/?p=195#comment-70</guid>
		<description>Transcription of the trailer:

&quot;Romantic, naive, dreamer, lover, passionate, sublime, secretive, adulterous, stubborn, provocative, audacious, desperate. This is Emma Bovary.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Transcription of the trailer:</p>
<p>&#8220;Romantic, naive, dreamer, lover, passionate, sublime, secretive, adulterous, stubborn, provocative, audacious, desperate. This is Emma Bovary.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Thomas Fersen : Je n&#8217;ai que deux pieds by Intermediate French Conversation &#8211; Summary 1</title>
		<link>http://www.teach.edilang.com/thomas-fersen-je-nai-que-deux-pieds/comment-page-1/#comment-54</link>
		<dc:creator>Intermediate French Conversation &#8211; Summary 1</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Oct 2010 16:41:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teach.edilang.com/?p=187#comment-54</guid>
		<description>[...] Intermediate French Conversation &#8211; Summary 1By Lise &#8211; October 15, 2010Posted in: 3-WEDNESDAY, Wednesday 6pm  This week, we got acquainted to the new comers in our group, which was a good opportunity to revise questions/answers and talking about oneself. We also talked about holidays and what you did during the summer and in September. Then we listened to a song and had a go at translating it. You can listen to the song again here. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Intermediate French Conversation &#8211; Summary 1By Lise &ndash; October 15, 2010Posted in: 3-WEDNESDAY, Wednesday 6pm  This week, we got acquainted to the new comers in our group, which was a good opportunity to revise questions/answers and talking about oneself. We also talked about holidays and what you did during the summer and in September. Then we listened to a song and had a go at translating it. You can listen to the song again here. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Thomas Fersen : Je n&#8217;ai que deux pieds by Refresher French &#8211; Summary #1</title>
		<link>http://www.teach.edilang.com/thomas-fersen-je-nai-que-deux-pieds/comment-page-1/#comment-53</link>
		<dc:creator>Refresher French &#8211; Summary #1</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Oct 2010 15:40:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teach.edilang.com/?p=187#comment-53</guid>
		<description>[...] Refresher French &#8211; Summary #1By Lise &#8211; October 15, 2010Posted in: 2-TUESDAY, Tuesday 6pm  For this first lesson, we started a few revisions: how to ask questions, negatives, basic verbs&#8230; Then you practised &#8220;interrogating&#8221; one another using the questionnaires I had given. We didn&#8217;t have time to have a look at the song I had selected, but you can watch the video clip here. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Refresher French &#8211; Summary #1By Lise &ndash; October 15, 2010Posted in: 2-TUESDAY, Tuesday 6pm  For this first lesson, we started a few revisions: how to ask questions, negatives, basic verbs&#8230; Then you practised &#8220;interrogating&#8221; one another using the questionnaires I had given. We didn&#8217;t have time to have a look at the song I had selected, but you can watch the video clip here. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Tout le bonheur du monde, Sinsemilia by Lise&#39;s French classes &#187; Blog Archive &#187; Tuesday 10am: Summary #2</title>
		<link>http://www.teach.edilang.com/tout-le-bonheur-du-monde-sinsemilia/comment-page-1/#comment-6</link>
		<dc:creator>Lise&#39;s French classes &#187; Blog Archive &#187; Tuesday 10am: Summary #2</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 16:02:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teach.edilang.com/?p=47#comment-6</guid>
		<description>[...] (et Carina en semaine 3!). Nous avons aussi écouté la chanson Tout le Bonheur du Monde, que vous pouvez réécouter ici si vous le [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] (et Carina en semaine 3!). Nous avons aussi écouté la chanson Tout le Bonheur du Monde, que vous pouvez réécouter ici si vous le [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 35 Rhums de Claire Denis. by Lise&#39;s French classes &#187; Blog Archive &#187; Film: Cours #1 et Programme</title>
		<link>http://www.teach.edilang.com/film-class-35rhums/comment-page-1/#comment-5</link>
		<dc:creator>Lise&#39;s French classes &#187; Blog Archive &#187; Film: Cours #1 et Programme</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 00:25:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teach.edilang.com/?p=49#comment-5</guid>
		<description>[...] initialement porté mon choix sur un cocktail éclectique, de 35 Rhums au Placard, en passant par Coco avant Chanel et Les Femmes de l&#8217;Ombre&#8230; Chacun de ces [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] initialement porté mon choix sur un cocktail éclectique, de 35 Rhums au Placard, en passant par Coco avant Chanel et Les Femmes de l&#8217;Ombre&#8230; Chacun de ces [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on How to form the future in French by Lise&#39;s French classes &#187; Blog Archive &#187; Wednesday 6pm: Summary #1</title>
		<link>http://www.teach.edilang.com/frenchfuture/comment-page-1/#comment-4</link>
		<dc:creator>Lise&#39;s French classes &#187; Blog Archive &#187; Wednesday 6pm: Summary #1</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 14:26:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teach.edilang.com/?p=20#comment-4</guid>
		<description>[...] On Wednesday, we started by meeting everyone in the group. Then we discussed your plans and new year&#8217;s resolutions for 2010 &#8211; and we revised how to form the future in French (you may click here if you&#8217;d like to take another look at the notes about the future). [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] On Wednesday, we started by meeting everyone in the group. Then we discussed your plans and new year&#8217;s resolutions for 2010 &#8211; and we revised how to form the future in French (you may click here if you&#8217;d like to take another look at the notes about the future). [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

